рефераты
рефераты
Поиск
Расширенный поиск
рефераты
рефераты
рефераты
рефераты
МЕНЮ
рефераты
рефераты Главная
рефераты
рефераты Астрономия и космонавтика
рефераты
рефераты Биология и естествознание
рефераты
рефераты Бухгалтерский учет и аудит
рефераты
рефераты Военное дело и гражданская оборона
рефераты
рефераты Государство и право
рефераты
рефераты Журналистика издательское дело и СМИ
рефераты
рефераты Краеведение и этнография
рефераты
рефераты Производство и технологии
рефераты
рефераты Религия и мифология
рефераты
рефераты Сельское лесное хозяйство и землепользование
рефераты
рефераты Социальная работа
рефераты
рефераты Социология и обществознание
рефераты
рефераты Спорт и туризм
рефераты
рефераты Строительство и архитектура
рефераты
рефераты Таможенная система
рефераты
рефераты Транспорт
рефераты
рефераты Делопроизводство
рефераты
рефераты Деньги и кредит
рефераты
рефераты Инвестиции
рефераты
рефераты Иностранные языки
рефераты
рефераты Информатика
рефераты
рефераты Искусство и культура
рефераты
рефераты Исторические личности
рефераты
рефераты История
рефераты
рефераты Литература
рефераты
рефераты Литература зарубежная
рефераты
рефераты Литература русская
рефераты
рефераты Авиация и космонавтика
рефераты
рефераты Автомобильное хозяйство
рефераты
рефераты Автотранспорт
рефераты
рефераты Английский
рефераты
рефераты Антикризисный менеджмент
рефераты
рефераты Адвокатура
рефераты
рефераты Банковское дело и кредитование
рефераты
рефераты Банковское право
рефераты
рефераты Безопасность жизнедеятельности
рефераты
рефераты Биографии
рефераты
рефераты Маркетинг реклама и торговля
рефераты
рефераты Математика
рефераты
рефераты Медицина
рефераты
рефераты Международные отношения и мировая экономика
рефераты
рефераты Менеджмент и трудовые отношения
рефераты
рефераты Музыка
рефераты
рефераты Кибернетика
рефераты
рефераты Коммуникации и связь
рефераты
рефераты Косметология
рефераты
рефераты Криминалистика
рефераты
рефераты Криминология
рефераты
рефераты Криптология
рефераты
рефераты Кулинария
рефераты
рефераты Культурология
рефераты
рефераты Налоги
рефераты
рефераты Начертательная геометрия
рефераты
рефераты Оккультизм и уфология
рефераты
рефераты Педагогика
рефераты
рефератыПолиграфия
рефераты
рефераты Политология
рефераты
рефераты Право
рефераты
рефераты Предпринимательство
рефераты
рефераты Программирование и комп-ры
рефераты
рефераты Психология
рефераты
рефераты Радиоэлектроника
рефераты
РЕКЛАМА
рефераты
 
рефераты

рефераты
рефераты
Типы грамматических форм слова

Типы грамматических форм слова

Введение

Данная курсовая работа посвящена теме: Типы грамматических форм слова.

Цель этой работы: ознакомиться с типами грамматических форм слова.

Задачи: 1) ознакомится с понятием грамматическая форма слова, 2)

ознакомиться со способами образования грамматических форм слова, 3)

подробно рассмотреть синтетический и аналитический способы образования форм

слова.

Эта тема является актуальной. Эта тема охватывает широкий круг

вопросов, касающихся теоретической грамматики английского языка, а без

знания грамматики не возможно правильно строить предложения и правильно

разговаривать, следовательно эти знания позволят нам правильно строить свою

речь.

«Грамматическая форма слова определяется формальными признаками слова,

передающим некоторое грамматическое значение»[1].Формальный признак (

фикция, вспомогательное слово и другие) есть «экспонент» формы, или

грамматический « формант», а грамматическая форма как таковая, реализуется

объединением основы с форматом в составе определенной парадигмы (

парадигматического ряда). Следует сделать выводы, что не только

грамматическая форма, но также и экспонент грамматической формы, или

формант, является величинами двусторонними: это сигнема грамматического

строя, различающие свою материальную форму и свое грамматико-семантическое

содержание.

«Средства, или «грамматические способы», при помощи которых строятся

формы слов, функционирующие как члены категориальных оппозиций, принято

делить на синтетические и аналитические».[2]

В качестве типичного синтетического способа выражения грамматического

значения в лингвистике указывается внутренняя флексия, или грамматическое

чередование корневых (основных) фонем

Другой синтетический способ, не являющийся продуктивным в узкой

морфологической системе языка (изменительная морфемика), представлен

супплетивизмом – выражением грамматического значения посредством

противопоставления разных корней в единой парадигме[3]. Иначе, супплетивизм

основан на грамматическом чередовании корней (основ), что, как мы отмечали

выше, сближает его со способом внутренней флексии.

Что касается аналитического способа, то под ним имеется в виду, такое

образование, которое, с одной стороны, имеет строение, явно подобное

строению сочетания слов, с другой же стороны, существенно отличается от

словосочетаний и уподобляются целям словам. Аналитическое образование

является словосочетанием, тогда как синтетические – словами.

Теперь перейдем к рассмотрению основных вопросов.

Глава 1

Аналитические формы слова.

1.1. Общая характеристика аналитических форм

Под аналитическим языковым образованием понимается такое, значение

которое выражено не одним словом, а под синтетическим, соответственно, -

однословные образования. Поэтому, например, «англ. оld man старик может

быть названо аналитическим образованием, а русск. старик или лат. senex –

синтетическим». [4]

Если сказать что, аналитические образования является словосочетанием,

а синтетические – словами. В таком случае вообще всякий язык состоящий их

слов, сочетаемых друг с другом в речи, должен быть привязан в основном

аналитическим, так как в речи на этом языке большая часть значений будет

выражена словосочетаниями. Аналитичность языка в этом смысле, есть вообще

один из существенных признаков, важных для его функционирования и развития.

Наряду с тем или иным пониманием аналитичности существует, однако, и

некоторое более частное и специальное понимание. «Под аналитическим

образованием имеется в иду, такое образование, которое, с одной стороны,

существенно отличается от словосочетаний и уподобляются целям словам.

Аналитическое образование в таком смысле близко к тому или даже прямо

совпадает с тем, что определяется как фразеологическая единица»[5]: ведь

последняя как раз характеризуется тем, что она имеет строение

словосочетания, но при этом эквивалентна слову и функционирует как одно

целое слово. «Иногда понятие аналитичности расширяется больше: под

аналитическим оборотом понимают, такое которое членится легко и четко ( под

синтетическим – более слитно»[6].

При известных условиях сочетания со служебными словами могут относится

к основным словам, входящих в их состав, не как особые ( производные)

слова, а как особые грамматические формы соответствующих слов. «Эти особые

случаи словосочетаний требуют специального их выделения в качестве случаев

аналитических образований в узком смысле слова, а именно как –

аналитических форм. Ср.: например, will work» [7]( будет работать): это

словосочетание, в котором will является служебным, work – главным

компонентом, относится к основному слову, входящему в его состав, т.е. к

слову work не как особое слово, а как особая грамматическая форма – форма

будущего времени. Можно также сказать: worked, is working, will worked,

составляет один ряд, отношения между членами которого являются только

грамматическими.

1.2. Аналитическая форма, как словосочитание

Аналитическая форма, как наиболее специфическое аналитическое

образование, взятая сама по себе, есть словосочетание, а именно –

сочетание некоторого основного слова ( в определенной его форме) с

известным служебным словом ( или с комплексом служебных слов). Таким

сочетанием двух единиц, из которых каждая обладает признаком слова, в

современном английском языке является, например, «формы перфекта: have

written, has written, had written и т.д. В этом сочетании единица have,

has, с одной стороны, характеризуется оформленностью ( она имеет всю

систему грамматических форм, свойственных глаголу: have, has, had и т.д.

)»[8], а с другой стороны, содержит в себе некое, хотя ослабленное до

минимума и очень абстрактное, лексическое значение, что проявляется в

разграничении формы перфекта и пассива, имеющих один и тот же второй

компонент и различающихся именно первыми компонентами: Have и be

соответственно.

Итак, аналитическая форма слова как таковая, взятая изолировано,

представляет собой своеобразное словосочетание лексически неравноправных

компонентов, т.е. сочетание, в котором один из компонентов является

служебным и выступает с максимально ослабленным значением.

Тот факт, что аналитические формы представляет собой своеобразные

словосочетания, подтверждается и относительной свободой компонентов

аналитической формы, возможностью их отделения друг от друга и свободной

перестановки в потоке речи. Например, I have never seen him – Я никогда не

видел его. Have you ever seen him? Вы когда-нибудь видели его?

Далее необходимо указать, что «аналитическая форма является свободным

словосочетанием, а не фразеологической единицей: «будет работать»

выделяется совсем не так, как, например, « молодость возьмет свое»[9].

Из сказанного выше ясно, что по существу аналитические формы должны

выделяться из прочих свободных словосочетаний именно тем, что они подобны (

аналогичны) не словам, а лишь отдельными грамматическими формам слов. Этим

подобием формам целых слов аналитические формы и характеризуется несмотря

на то, что они являются словосочетанием и притом даже свободными, как

особые целые единицы, как эквиваленты слов ( но слов не во всей системе их

форм, а только в известных отдельных формах).

Если словосочетания, являющееся аналитической формой, характеризуются тем,

что выступают в качестве грамматической формой того слова, которое является

в нем основным, то это значит что такое словосочетание принадлежит к одной

из грамматических категорий, характеризующих данное слово. Иначе говоря,

оно представляет известную категориальную форму, входящую в ту же

категорию, в какую входит какая-либо иная категориальная форма, известная у

этого слова. Так например, аналитическая форма will work представляет (

категориальную) форму будущего времени, которая наряду с формами настоящего

и прошедшего времени, входит в категорию времени вообще.

Принадлежа, таким образом, к известной грамматической категории,

характеризующийся данное слово, аналитическая форма уподобляется по своей

функции другим формам того же слова. А так как каждая грамматическая форма

слова вообще представляет это слово именно как одно слово, то и

соответствующая аналитическая форма, несмотря на то, что она является по

своему строению словосочетанием и притом свободным, выступает как одно

слово, как представитель одного цельного слова, а не как словосочетание.

Существеннейшим, по-видимому, является здесь наличие простых

синтетических, несоставных форм в той же грамматической категории, в какую

входит данная аналитическая форма. Так, will work, не смотря на то, что это

словосочетание, выступает как одно слово ( в известной грамматической

форме) лишь ввиду того, что другие формы той же категории, т.е. формы

настоящего (работает) и прошедшего (работал) времени, является простыми

синтетическими нормами, благодаря чему у нас есть основания считать это

словосочетание аналитической формой, а не просто словосочетанием.

Не все аналитические формы одинаково легко выделяются на фоне обычных

словосочетаний. Например, «аналитические формы условного наклонения не

обладают четкой изолированностью от других словосочетаний, передающих

модальность: I should go я пошел бы, he would go он пошел бы, близко стоят

к ряду таких сочетаний с модальными глаголами, как I must go я должен

пойти, I ought to go мне следует пойти.»[10] Таким образом, сочетания с

should и would все же выделяются их общего ряда сочетаний модального

глагола с инфинитивом и изолируется от последних тем, что они

непосредственно примыкают к синтетическим формам наклонения, которые и «

оттягивают» их от обычных словосочетаний, вовлекая в сферу глагольных форм

в качестве аналитических форм условного наклонения.

1.3. Аналитическая форма, как свободное соединение

В заключение следует сказать что, «структурно аналитическая форма

продолжает оставаться свободным соединением раздельнооформленных частей,

являющихся словами, которые соединены по определенным синтетическим

правилам»[11] ( если бы данное образование не имело характера

словосочетаний, то тогда оно было бы не аналитической, а синтетической

формой). Но функционально эти сочетания выступают на ряду с синтетическими

формами в качестве одной из категориальных форм какой-либо грамматической

категории и выполняет роль формы слова. Поэтому при рассмотрении

аналитических форм необходимо различать моменты структурный и

функциональный. Специфическое переплетение этих двух моментов и определяет

своеобразие данного языкового явления – аналитической формы слова.

Рассмотрев общие условия существования аналитических форм, можно сделать

выводы:

1) не может быть грамматической категории, представляет лишь одними

аналитическими формами, ибо само выделение аналитической формы,

изолирование определенного словосочетания от других, близких к нему

словосочетаний, основывается на параллелизме с синтетическими формами.

2) Не может быть аналитических слов, а могут быть только лишь

аналитические формы слова, а отсюда рассмотрение сочетаний типов be

tired устать, be surprised удивиться и т.п.

3) Между словосочетаниями и аналитическими формами могут быть переходные

случаи, что в определенных условиях контекста и создает известную

нечетность границы между аналитическими формами и словосочетаниями.

Так сочетание he would go в одних случаях может сопоставляться с

простой категориальной формой наклонения, - а именно сослагательным 2-

м (he would go if he were not busy он пошел бы, если бы не был занят),

выступая как аналитическая форма условного наклонения. В других же

случаях в глаголе would может оживать значение желания, тогда он

сближается с глаголами want, wish, и сочетания he would go начинают

выступать уже не как аналитическая форма, а как словосочетание

модального глагола с инфинитивом. Однако есть случае, в которых

границы между аналитическими формами и прочими словосочетаниями

являются четкими. Так, образованные с помощью вспомогательного глагола

do отрицательные и вопросительные формы глагола I don’t speak, я не

говорю и do ( I ) speak говорю ли (я) сопоставляются только с

утвердительной синтетической формы I speak я говорю. Ни каких

словосочетаний, с которыми они могли бы быть сопоставлены и которые

могла бы оторвать их от простых форм, в английском языке нет, поэтому

эти формы являются очень устойчивыми.

Глава 2

Синтетические формы слова.

2.1. Синтетический способ образования слов

В современном английском языке существует два способа образования

грамматических форм слова: синтетический и аналитический.

Синтетический способ образования форм слова включает: 1) образование

форм слова посредством его изменения при сохранении того же самого, корня:

(I)go (я) иду, (he) goes (on) идет и 2) образование форм слова с помощью

сплетения корней, или супплетивности: (I) go (я) иду, (I) went (я) шел.

Формообразование посредством сплетения корней встречается очень редко и

играет в английском языке менее важную роль по сравнению с изменением слова

при сохранении тождества корня.

Образование форм слова путем его изменения при сохранении того же

самого корня в свою очередь делится на: а) «образование форм при помощи

аффиксации, когда основа слова соединяется с определенной частицей-

аффиксом, например: table стол — tables столы, (I) work (я) работаю, (I)

worked (я) работал и т. п.; б) образование форм при помощи чередования

звуков в корневой части слова, т. е. путем внутреннего изменения самого

корня: (I) give (я) даю - (I) gave (я) дал, man мужчина — men мужчины»[12]

При образовании форм слова «чередование звуков в английском языке

всегда сочетается с аффиксацией: ср. (I) keep (я) храню — (1) kept (я)

хранил, child ребенок — children дети, где выделяются суффиксы -( ), t, -(

) и -ren, соответственно».[13]

2.2. Образование форм слова с помощью аффиксации

В зависимости от места, которое занимает формоизменительная морфема в

форме слова, аффиксация как способ образования грамматических форм

выступает в виде «префиксации- (формоизменительная морфема предшествует

корню), суффиксации (формоизменительная морфема следует за корнем и за

словообразовательными суффиксами, осложняющими его) и инфиксации

(формоизменительная морфема вводится внутрь корня)»[14].

Из указанных трех видов аффиксации в современном английском языке для

образования форм слов используется только один, а именно — суффиксация.

Префиксация в системе формообразования была известна в английском языке

лишь в древний период: ср. да. writan писать — ge-writan написать, singan

петь — a-singan пропеть и т. п., представляющие собой разные формы вида тех

же самых глаголов. В дальнейшем этот способ образования форм был утрачен.

Что же касается инфиксации, то она не была свойственна английскому языку и

в глубокой древности. Единственным примером инфиксации мог бы служить

глагол stand стоять — прош. вр. stood, если принять, что -n- в stand не

принадлежит корню и выступает на положении самостоятельной морфемы.

Омонимия словоизменительных суффиксов связана в современном

английском языке с использованием ограниченного числа звуков для

образования звуковых оболочек этих суффиксов, что в свою очередь

объясняется рядом особенностей исторического развития английского языка

(выпадением и отпадением слабоударных гласных, совпадением и отпадением

некоторых согласных, например —носовых [m] и [n] и др.).

Говоря об омонимии грамматических суффиксов, следует строго различать:

1) омонимию форм в пределах одной и той же части речи и 2) омонимию форм,

принадлежащих словам разных частей речи. Омонимия первого типа наблюдается

в таком случае, как [ho:siz]: данное звучание является одновременно

звучанием формы множественного числа и формы притяжательного падежа слова

horse лошадь — horses и horse's, соответственно; ср. также I speak я говорю

и he can он может. Примером омонимии второго вида может служить омонимия в

случае типа [drinks], где совпадает звучание формы глагола drink пить —

(he) drinks он пьет и формы существительного drink напиток — drinks were

served подали напитки.[15]

«Образование форм слов разных частей речи с помощью омонимичных

суффиксов широко распространено в современном английском языке.

Так, звучание [(i)z, s] (орф. -s, -(e)s, -'s, -s', -se) выступает как

звучание ряда разных омонимичных суффиксов:»[16]

1) -(e)s суффикса множественного числа существительных: horse лошадь —

horses лошади;

2) -s суффикса притяжательного падежа: horse лошадь —horse's лошади,

children дети — children's детей;

3) -se суффикса множественного числа указательных местоимений this и

that: this — these этот — эти; that—those тот — те;

4) -s суффикса самостоятельных субстантивных форм притяжательных

местоимений: ours наш и др.;

5) -(e)s суффикса единственного числа третьего лица настоящего

времени изъявительного наклонения: (he) writes (он) пишет, ср. (he)

writes—(they) write (они)пишут; (he) writes — (I) write (я) пишу; (he)

writes — (he) wrote (он) писал; (he) writes — (if he) wrote (если) бы (он)

написал.

Омонимичными суффиксами являются и суффиксы со звучанием [(э)п]:

1) -en суффикс множественного числа существительных: ох—oxen бык—быки;

2) -nе суффикс субстантивной формы притяжательного местоимения: my —

mine мой и др.;

3) -n суффикс причастия 2-ого: written написанный, seen виденный.

Разные, лишь внешне, по своему звучанию совпадающие суффиксы мы имеем

также в случае типа long-est — speak-est. В первом случае -est представляет

собой суффикс превосходной степени: ср. long длинный; longer длиннее;

longest длиннейший; а во втором — архаический суффикс 2-го лица

единственного числа настоящего времени: (thou) speakest (ты)

разговариваешь, (thou) writest (ты) пишешь и т. п.

Особенно широко омонимия в пределах одной части речи распространена в

системе форм глагола. Так, например, под внешней оболочкой -(e)d [-d, -t],

являющейся специфичной для глагольных и только глагольных

словоизменительных суффиксов, скрываются омонимы — суффикс прошедшего

времени (ср. (I) ask — (I) asked (я) спрашиваю — (я) спросил) и суффикс

причастия 2-ого (ср. asking — asked спрашивающий — спрошенный). Некоторые

ученые склонны рассматривать эти случаи как одну глагольную форму в разных

ее употреблениях. Однако различие в значении рассматриваемых форм говорит

об их нетождественности: хотя обе они объединяются общей идеей прошлого,

первая характеризуется значением активного действия и выражает

предикативность, а вторая — значением пассивного состояния, не связанного с

предикативностью. «Кроме того, наличие параллельных неомонимичных форм в

системе неправильных глаголов, таких, как sang пел — sung петый, showed

показал — shown показанный, также свидетельствует о том, что в общей

системе языка формы прошедшего времени и причастия 2-ого

разграничиваются».[17] Иными словами, случаи asked и as-ked воспринимаются

на фоне sang — sung и т. п. не как одна, а как две омонимичные формы

глагола ask, ибо, хотя количественно неомонимичных форм типа sang — sung и

немного, тем не менее мы вправе говорить об их широкой распространенности в

языке, так как они принадлежат словам наиболее часто употребляемым, а

следовательно и об их влиянии на общее понимание соотношения форм глагола в

целом.

При рассмотрении омонимии в системе форм глагола встает вопрос и о так

называемых «формах на -ing».

Следует решить, что представляют собой эти образования — одну

«инговую» форму глагола с разными значениями, т. е. «случай грамматической

полисемии, либо две омонимичные грамматические формы — субстантивную

(герундий) и адъективную (причастие), либо, может быть, даже три формы:

субстантивную, «причастную», соотносимую с прилагательным — типа I saw him

laughing Я увидел его смеющимся и «деепричастную», соотносимую с наречием —

в предложении типа Не said that laughing Он сказал это смеясь»[18].

Проще обстоит дело с причастием и герундием: различие этих омонимичных

форм не вызывает сомнения, поскольку оно опирается на твердый фундамент вне

системы глагола (причастие тяготеет к прилагательному, герундий — к

существительному). Затруднения возникают лишь в случае так называемого

«полугерундия» — в случаях типа I did not notice the train stopping Я не

заметил, как остановился поезд и т. д. Сомнения относительно принадлежности

здесь stopping к герундию возникают потому, что при герундии

существительное обычно • выступает в притяжательном падеже и вместо the

train stopping естественно было бы ожидать the train's stopping. В целом же

вопрос о полугерундии и правомерности его выделения очень сложен и должен

явиться предметом специального исследования.

В английском языке широко распространена нулевая суффиксация, что еще

больше усиливает видимость почти полного отсутствия в современном

английском языке морфологических средств, а тем самым видимость «аморфного»

характера этого языка.

Омонимия грамматических суффиксов, широко распространенная в

английском языке, касается и нулевых суффиксов. Тот или иной нулевой

суффикс часто оказывается омонимичным с другими нулевыми суффиксами. Так,

например, в случае (I) love (я) люблю и (to) love любить выступает не одна,

а две глагольных формы с нулевым оформлением. «Выделение двух форм

основывается здесь па различии в их значениях, которые никак не могут быть

объединены воедино (в форме инфинитива (to) love отсутствуют значения

времени, числа, лица и пр., имеющиеся у личной формы love), а кроме того на

наличии таких случаев, когда различие этих грамматических форм выражено и

внешне (в звуковых оболочках): (1) am — (to) be»[19]. Если же принять во

внимание возможность омонимии пулевых суффиксов, то тогда оказывается, что

английский язык совсем не так беден в области морфологии, но только его

система морфологических средств выступает в известных случаях, так сказать,

в «скрытом состоянии».

2.3. Образование форм слова при участии чередования

Чередование звуков есть факт различия звуков, занимающих одно и то же

место в звуковой оболочке той же самой морфемы, в разных случаях ее

применения.

Основным и ведущим средством формообразования является аффиксация,

чередование же в корне выступает как нечто дополнительное и обусловленное

аффиксацией, в том смысле, что основными различителями словоформ и слов в

целом являются, как правило, не варианты одних и тех же морфем, а разные

морфемы; варьирование же той же самой морфемы лишь сопровождает разность

других морфем и зависит от этой разности, обусловлено ею: варианты данной

морфемы семантически дифференцируются и принимают участие в различении

значений словоформ лишь при условии и под воздействием разности

других морфем.

Так, например, «в случае чередования в глаголе catch схватывать —

catch [kaetf]1 —caught [ko:t] для образования формы прошедшего времени

caught используются следующие средства:

1)чередование согласных: [-tf] в catch и «нуль» в caught;

2)чередование гласных: [-ее-] в catch и [-о:-] в caught;

3)суффиксация: нулевой суффикс в catch и [-t] в caught»[20]

«Чередование звуков в современном английском языке не является

продуктивным способом образования форм слова и в целом ограничено

определенными рамками»[21]. Оно очень распылено, раздроблено и наблюдается

в отдельных словах или маленьких группах слов, не представляя собой

определенной стройной системы. Вместе с тем, однако, чередование глубоко

проникает в строй языка, так как оно используется для образования форм

иаиболее часто употребляемых слов. Это создает как будто бы известное

противоречие, заключающееся в том, что, с одной стороны, чередование

представляет собой, так сказать, «мертвое» явление в языке, а с другой, оно

широко распространено и отнюдь не имеет тенденции к исчезновению. Напротив,

иногда наблюдается ошибочное расширение сферы применения чередования

гласных: ср. употребление brang вместо brought в качестве формы прошедшего

времени глагола bring приносить (наряду со случаями употребления seed

вместо saw в качестве формы прошедшего времени глагола see видеть); такие

случаи аналогического образования убедительно показывают, что чередование

гласных в современном английском языке занимает прочное место в системе

формообразования.

Чередование гласных в английском языке встречается в разных частях

речи, но в основном оно типично для глагола.

В имени существительном чередование гласных используется в небольшой

группе слов для «дифференциации форм единственного и множественного числа:

ср. loot [-u-] нога — feet [-i:-] ноги, где чередование гласных в обоих

числах сопровождает нулевую аффиксацию; ср. также child [-ai-] ребенок —

children [-i-] дети с нулевым суффиксом в единственном числе и с

положительным суффиксом [-он] во множественном»[22].

В имени прилагательном чередование гласных было широко представлено в

формах степеней сравнения лишь в древнеанглийском языке; в современном же

языке для образования форм степенен сравнения повсюду используется только

аффиксация, если отвлечь-ся от единичных случаев супплетивного образования

форм степеней сравнения. Подобные образования позволяют рассматривать и

соотношение much — more — most как чередование (точнее, новое чередование

гласных в системе форм степеней. сравнения).В качестве случая чередования

гласных можно рассматривать также и соотношение little

«В системе местоимений чередование гласных используется для

образования как форм числа (this [-i-] этот — these [-i:-] эти, that [-ae-]

тот — those [-ou-] me), так и падежа (he [-i:-] он — him [-i-] его; they [-

ei-] они — them [-е-] их; — thou [-аu-] ты — thee [-i:-] тебя)»[23].

Следует заметить, что для разграничения форм единственного и

множественного числа здесь кроме чередования гласных используется еще и

чередование согласных: в this — these звук [-s] чередуется с [-z], в that —

those [-t] чередуется с [-z], причем во множественном числе, как мы видим,

в обоих случаях выступает согласный [z], т. е. звуковая оболочка типичного

суффикса множественного числа существительных[24]. Это позволяет

предположить, что в системе местоимений [-z] в формах множественного числа

также выделяется в качестве аффиксальной морфемы — суффикса множественного

числа (в известной степени родственного соответствующему суффиксу

множественного числа у существительных). Но если это действительно так, то

тогда, следовательно, «чередование согласных в корне в случае this — these

и that — those выступает не как [-s] — [-z] и [-t] — [-z], а как [-s] — [ ]

и [-t] — [ ], т. е. как чередование с нулем (поскольку [-z] является

суффиксом, а не принадлежит корню слова); и поэтому в целом в случаях this

— those, that — those формы множественного числа образуются с помощью

суффикса [-z] и чередования гласных ([-i-] — [-i:-] и [-ае-] — [-ou-],

соответственно) и согласных ([-s] — [ ] и [-t]— [ ],

соответственно)»[25].

В глаголе подавляющее большинство наиболее употребительных слов

образует формы с участием чередования (так называемые неправильные

глаголы).

Чередование гласных в системе глагола используется для дифференциации

форм настоящего и прошедшего времени: give [-i-] даю — gave [-ei-] дал,

take [-ei-] беру— took [-u-] взял, write [-ai-] пишу — wrote [-ou-] писал и

т. д.; при этом противопоставление форм прошедшего формам настоящего

времени одновременно выступает и как противопоставление форм прошедшего

времени именным (неличным) формам глагола[26], поскольку последние имеют ту

же основу, что и формы настоящего времени, ср. gave — giving дающий и т. п.

В целом свойственные глаголу в английском языке типы чередования очень

многочисленны и отличаются большим разнообразием, что делает невозможным

сведение их в единую более или менее стройную систему. Кроме того, эта

сложная система чередующихся звуков присуща сравнительно небольшой группе

слов. В этом отношении картина, наблюдаемая в чередовании гласных, прямо

противоположна тому, что наблюдается в аффиксации: там, при ограниченности

системы суффиксов, каждая из аффиксальных морфем встречается в огромном

количестве словоформ, благодаря чему в случае аффиксации легко выделяются

четко разграничиваемые конкретные типы суффиксального формообразования:

ср., с одной стороны, суффикс множественного числа -s, встречающийся у

огромного числа существительных (boys мальчики, girls девочки, doctors

доктора, towns города, streets улицы, dogs собаки, cats кошки и многие,

многие другие), а с другой стороны, чередование [i]—[ei], ограниченное

несколькими глаголами (bid — bade велеть, give — gave давать, forgive —

forgave прощать).

Чередование согласных в современном английском языке встречается реже,

чем чередование гласных и играет в нем меньшую роль.

«У существительных наблюдается чередование глухих и звонких

фрикативных, используемое для различения форм единственного и

множественного чисел: house [-s] дом — houses [-z-] дома»[27]. Особенно

часто это чередование в формах числа выступает в виде чередования [f] — [v]

: wife [-f] жена — wives [-v-] жены; knife [-f ] нож — knives [-v-] ножи и

т. п. Следует отметить, что и в этих случаях чередование согласных

выступает в сопровождении аффиксации, которая является главным в различении

форм числа. Форма множественного числа здесь определяется в первую очередь

по суффиксу [-z], чередование же согласных воспринимается как

дополнительное по отношению к этому суффиксу

У прилагательных согласные регулярно чередуются в формах степенен

сравнения. В случаях типа long длинный — longer длиннее — longest самый

длинный; young молодой — younger моложе — youngest самый молодой и т. п.,

звук [g] в сравнительной и превосходной степени [longe, longest] и т. д.

чередуются с нулем в положительной степени [log] и т. д. Чередование

согласных здесь является по своей природе иным, чем чередование согласных у

существительных, так как оно обусловлено фонетически. Действительно, но

общим «фонетическим закономерностям английского языка звук [g] не может

стоять в конечном положении после [ng]. Поэтому, если в сравнительной и

превосходной степени основа выступает в виде [long-] или [lоng-] то в

положительной степени она, согласно общим закономерностям звукового строя

английского языка, должна выступать в виде [lоn-], [lon-], а не * [long-]

или *[long-]»[28]. Вместе с тем следует отметить, что [ng] и [g] не

являются вариантами одной фонемы, поскольку они могут выступать в одних и

тех же фонетических условиях, а именно, перед гласным, ср. прилагательное

longer ['longe] длиннее и существительное singer ['singe] певец.

В местоимениях о чередовании согласных с нулем можно говорить в формах

числа указательных местоимений: «ср., this [-s] этот ед. ч. — these (нуль)

мн. ч.; that [-t] тот ед. ч.— those (нуль) мн. ч. (при условии если [-z] в

формах множественного числа рассматривать как суффиксальную морфему В

глаголе наблюдаются случаи чередования согласных, подобные чередованию

глухих и звонких согласных в системе существительных: ср. leave [-v]

оставляли — left [-f-] оставлял, lose [-z] терять — lost [-s-]

терял»[29]. Однако в общей системе глагола чередование этого типа играет

второстепенную роль. Основным и наиболее типичным для этой части речи

является чередование различных согласных с нулем; например, в глаголах типа

catch схватывать (catch — caught — caught), где согласный [-tf] в основе

настоящего времени чередуется с нулем в основе прошедшего времени и основе

причастия 2-го, поскольку [-t ] в caught является не элементом основы, а

специальным глагольным суффиксом -t.

Таким образом, чередование согласных в глаголе регулярно используется

как средство дифференциации основ настоящего и прошедшего времени. В виде

исключения чередование согласного с нулем используется и в некоторых других

случаях, а именно «для дифференциации форм лица в настоящем времени глагола

have иметь (ср (I) have 1-ое л. — (he) has 3-ье л.)»[30], где, как ужо

указывалось выше, согласный [-v] в 1-ом лице чередуется с нулем в 3-ьем

лице, и для дифференциации форм числа в глагол be быть в прошедшем времени

(ср. was ед. ч.— were мн. ч.) где [-z ] в единственном числе чередуется с

нулем во множественном числе.

2.4. Супплетивное образование форм слова

Супплетивное образование форм слова, или «образование форм слова

посредством сплетения корней, представляет собой использование различных по

своей звуке вой материи корней в качестве лексически тождественных друг

другу для дифференциации отдельных грамматических форм слова, но не

самих слов»[31].

В английском языке, как и в других языках, супплетивность — явление

ограниченное, она, например, полностью отсутствует в системе

существительных. И это понятно: «ведь для супплетивного образования форм

слона характерно полное изменение звуковой материн корня, при сохранении

тождества слона, и если бы подобное явление было не исключением, а общим

правилом, то это неизбежно привело бы к разрушению единства слова —

основной единицы языка» [32], а это поставило бы под угрозу само

существование языковой системы.

Супплетивные формы имеются не во всех частях речи.

У существительных супплетивных образований вообще нет.

У прилагательных супплетивные образования встречаются в фомах степеней

сравнения: ср. good хороший – better лучший- best наилучший, где

супплетивность отделяет форму положительной степени ( good) от формы

сравнительной степени ( better) и превосходной степени ( the best). Формы

же сравнительной и превосходной степени здесь совпадают по корню,

различаясь лишь чередованием согласного –t с нулем.[33]

В системе местоимений супплетивность широко представлена у личных

местоимений как средство дифференциации падежных форм: I я – me мне, she

она – her ее.

В глаголе супплетивность как средство образования форм слова широко

представлена в глаголе Be, где она используется по самым разнообразным

линиям, а именно для а) дифференциации форм лица и числа ( am 1-ое лицо –

is 3-ие лицо ; am ед.ч. – are мн.ч. ); б) для выражения временных различий

( am наст.вр. – was прош. вр.); в) для выражения противопоставления личных

и неличных форм ( am – личная форма – (to) be инф.). «Супплетивность в

формах глагола – явление исключительное. Помимо глагола be она

присутствует только в формах глагола go идти: ср. go идти, going идущий,

went шел»[34].

Заключение

Рассмотрев типы грамматических форм слова, а именно синтетические и

аналитические формы, можно сделать следующие выводы.

Грамматическая форма – «это языковой знак, в котором грамматическое

значение находит своё регулярное (стандартное) выражение».[35] В пределах

грамматической формы средствами выражения грамматических значений являются

аффиксы, фонемные чередования, характер ударения, редупликация (повторы),

служебные слова, порядок слов и интонация.

В заключение необходимо отметить, что, поскольку в одной и той же

словоформе могут соединиться разные грамматические категории, выраженные

различными средствами ( как синтетические, так и аналитические),

определенная грамматическая форма слова может быть по линии одной категории

формой синтетической, а по линии другой – аналитической, а кроме того одна

аналитическая форма может наслаивается на другую, образуя сложные

аналитические формы. Поэтому говоря о той или иной аналитической форме,

нужно учитывать, по какой линии, в плане какой именно грамматической

категории, она является аналитической. Так словоформа was written было

написано ( it was written yesterday это было написано вчера) является

синтетической в плане категории времени и аналитической по линии категории

залога. В такой же форме, как will work будет работать, напротив, значения

залога выражается синтетически, а значение времени аналитически.

Благодаря аналитичности при помощи некоторого ограниченного числа

единиц – слов, охватываемых определенными правилами грамматического строя,

оказывается возможным выразить бесчисленное количество мыслей, свободно

создавать совершенно новые мысли и передавать их другим.

Библиография

1. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики: учеб. пособия для студентов

–М.: Высш. школа., 1986.-160с.

2. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка

–М.: Высшая школа, 1975

3. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка –М.: лит-ра на

иностранных языках, 1960.-398с.

4. Иванова И.П., Буралакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика

современного английского языка: Учебник/ -М.: Высш. школа, 1981.-285с.

5. Ившин В.Д. Синтаксис речи современного английского языка/ серия

«Учебники, уч. пособия» Ростов н/Д: Феникс, 2002-320с.

6. Конецкая В.П. Супплетивизм в германских языках –М.: Высшая школа, 1973

7. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка –М.: лит-ра на иностранных

языках, 1957 – 285с.

8. Смирницкий А.И. Морфология английского языка –М.: лит-ра на

иностранных языках, 1959

9. Смирницкий Л.И. Лексикология английчкого языка –М.: лит-ра на

иностранных языках, 1959

10. V. Tauli Morphological analysis and synthesis, Acta Linguistica,

vol.5, fasc.2, Copenhagen, 1945-1949

11. Большой энциклопедический словарь/Гл. редактор В.Н. Ярцева – 2-ое

изд. –М.: Большая Российская Энциклопедия, 2000

-----------------------

[1] Блох М. Я. Теоретические основы грамматики стр. 81

[2] там же стр. 85

[3] Конецкая В.П. Супплетивизм в германских языках стр. 46

[4] Смирницкий А.И. Морфология английского языка стр. 62

[5] там же, стр. 63-64

[6] Ср. V. Tauli, Morphological analysis and synthesis, Acta Linguistica,

vol.5, fasc. 2

[7] Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка

стр. 65

[8] Смирницкий А.И. Морфология английского языка , стр.66

[9] Иванова И.П. Бурлакова В.В. Теоретическая грамматика современного

английского языка стр. 12

[10] Смирницкий А.И. Морфология английского языка , стр. 71

[11] Иванова И.П. Бурлакова В.В. Теоретическая грамматика современного

английского языка стр. 14

[12] Смирницкий А.И. Морфология английского языка стр. 11

[13] Смирницкий Л.И. Лексикология английского языка & 52

[14] Смирницкий А.И. Морфология английского языка стр. 12

[15] Смирницкий Л.И. Лексикология английского языка & 165-179

[16] Воронцова Г.Н. Очерки по грамматики английского языка стр.33

[17] Смирницкий А.И. Морфология английского языка стр. 17

[18] Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка стр.34

[19] Блох М.Я. Теоретические основы грамматики стр. 86

[20] Смирницкий А.И. Морфология английского языка стр. 43

[21] Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка стр. 17

[22] Смирницкий А.И. Морфология английского языка стр. 45

[23] Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка стр. 162

[24] Блох М.Я. Теоретические основы грамматики стр. 86

[25] Смирницкий А.И. Морфология английского языка стр.47

[26] там же стр. 48

[27] Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка стр. 105

[28] Смирницкий А.И. Морфология английского языка стр. 52

[29] Смирницкий А.И. Морфология английского языка стр. 53

[30] там же, стр. 54

[31] Блох М.Я. Теоретические основы грамматики стр. 86

[32] Смирницкий Л.И. Лексикология английского языка §42

[33] Смирницкий А.И. Морфология английского языка стр.59

[34] Блох М.Я. Теоретические основы грамматики стр.85

[35] Языкознание. Большой энциклопедический словарь

     



рефераты
рефераты
© 2011 Все права защищены